更多案件
CDC的研究员Lisa N. Pealer博士及其同事写道:“我们描述的23例确诊病例很可能不足以反映2002年在美国发生的输血传播的西尼罗河病毒感染的数量。”
研究人员写道,由于受血者没有任何西尼罗河症状,患有与西尼罗河病毒有关的疾病而无法与其潜在疾病区别开来,或者在与西尼罗河有关的疾病发展之前死于该基础疾病,所以这些病例可能无法被识别。 。“医师可能没有考虑过输血是感染的来源,特别是在蚊子传播普遍的地区。”
研究人员说,许多因西尼罗河污染的血液而病倒的人,在通过免疫抑制药物或晚期癌症治疗后,已经被削弱了免疫系统。在23名患病的患者中,有8名年龄也超过70岁。
这项研究还表明,免疫系统较弱的人在生病之前会携带西尼罗河病毒较长时间,这可能会妨碍对该病的及时诊断。
新的筛选方法现已到位
2003年5月,美国食品和药物管理局(FDA)向采血机构发布了类似的建议,其中包括在捐赠前一周向捐赠者使用有关头痛发烧史的新问题。
研究人员说,截至2003年7月14日,已经对在美国和波多黎各收集的所有平民献血都进行了西尼罗河病毒的筛查。截止到2003年8月5日,大约筛选出100万笔捐赠,其中163份测试检测出西尼罗河病毒呈阳性,并已从血液供应中剔除。
官员们说,改进的献血者询问和对献血的西尼罗河病毒的筛查相结合,应该有助于防止将来发生与输血有关的感染。
“最重要的是:在识别出供血中[受西尼罗河污染的]血液后的八个月内,正在对整个美国的供血进行筛查。重要的是,新的检测方法甚至可以在没有症状的患者血液中检测到病毒。” FDA生物学评估与研究中心主任Jesse Goodman医师表示。
古德曼对WebMD说:“我们不知道它是否能检测到每一种情况,但能得到大多数。”
安全直到下一次威胁
但是正如研究人员指出的那样,即使美国的血液供应已经安全地达到了前所未有的水平,但仍将继续受到新兴传染病的影响。
该研究的社论中,美国红十字会的罗杰·多德(Roger Y. Dodd)博士写道,近几个月来西尼罗河病毒和SARS(严重急性呼吸道综合症)的出现再次证明了这一事实。
但他写道,通过来自各个学科的专家的合作,也许“最迅速的是每个人都被某种程度的识别,表征和控制的迅速性”。
多德写道:“让我们希望这种类型的多学科研究将成为下一次血源性药物突然流行的典范。”